Aile birleşiminde Almanca şartı kalkıyor

Avrupa Adalet Divanı ('Europäische Gerichtshof') Almanya'nın aile birleşimi dolayısıyla Almanya'ya gelmek isteyen eşlerden Almanca bilme şartı aramasının
Avrupa Birliği hukukunu ihlal ettiğini bildirdi. Adalet Divanı Başsavcısı Paolo Mengozzi Yüksek Adalet Divanı için hazırladığı bilirkişi raporunda Almanya'nın AB üyesi olmayan ülkelerden aile birleşimi kapsamında gelen eşlerden Almanca bilme şartı aramasının birlik hukununun ihlali olduğu tespitine yer verdi.ALMANCA ŞARTI AB HUKUKUNA AYKIRI
Almanya'da 2007 yılında yürürlüğe giren düzenlemeyle aile birleşimi için Almanya'ya gelmek isteyen eşlerden kendilerini ifade edbilecek kadar Almanca öğrenmeleri isteniyor. Adalet Divanı'nın Başavcı Mengozzi'nin bilirkişi raporundaki önerisini kabul etmesi ve Almanya'nın uygulamasını iptal etmesi bekleniyor. Mahkeme istisnaları olsa da, genelde başsavcılıkça yapılan önerileri kabul ediyor. Bu açıdan Avrupa Yüksek Adalet Divanı'nın Almanca öğrenme şartını iptal etmesi çok yüksek bir olasılık olarak görülüyor. 'Süddeutsche Zeitung'un haberinde Yüksek Mahkeme'nin kararını birkaç ay içinde açıklamasının beklendiğine de yer verildi.
TÜRK KADININ HUKUK SAVAŞI
Davaya konu olan başvuru Türkiye'den yapıldı. 1998'ten beri evli olduğu ve Almanya'da yaşamakta olan kocasının yanına gidemeyen bir kadın, okuma yazma bilmediği, dolayısıyla aile birleşimi için Almanca öğrenemediği gerekçesiyle Avrupa Yüksek Adalet Divanı'na başvurmuştu. Mahkeme eğer bilirkişi raporuna uygun karar verirse yüzlerce insanın mağduriyetine yol açan 'gelmeden önce Almanca öğren' dayatması ortadan kalkabilir.
Haber: (Almanya Bülteni) - Düsseldorf





























































































